2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. നിങ്ങളെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവർക്കു പീഡയും പീഡ അനുഭവിക്കുന്ന നിങ്ങൾക്കു ഞങ്ങളോടു കൂടെ ആശ്വാസവും പകരം നല്കുന്നതു ദൈവസന്നിധിയിൽ നീതിയല്ലോ.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ NET ]
1:8. With flaming fire he will mete out punishment on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. in flaming fire, bringing judgment on those who don't know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. in flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. inflicting vengeance upon those who do not know God and upon those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ RV ]
1:8. in flaming fire, rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. in flaming fire, giving vengeance to those not knowing God, and to those not obeying the good news of our Lord Jesus Christ;
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. He will come with burning fire to punish those who don't know God—those who refuse to accept the Good News about our Lord Jesus Christ.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. giving vengeance to those who don\'t know God, and to those who don\'t obey the gospel of our Lord Jesus,
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. In G1722 flaming G5395 fire G4442 taking G1325 vengeance G1557 on them that know G1492 not G3361 God, G2316 and G2532 that obey G5219 not G3361 the G3588 gospel G2098 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ: G5547

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP